دوبله 2 فیلم برای تلویزیون پایان یافت. ماجراهای «آرسنیك و توركهنه» ساخته فرانك كاپرا در سال 1941 از جایی آغاز میشود كه مورتیمر بروستر - نویسنده و روزنامهنگار كه به خاطر نوشتههای انتقادیاش درباره ازدواج مشهور است، سرانجام به ازدواج تن میدهد.
او پس از ازدواج با آلنهارپر برای اعلام این خبر نزد عمههایش ابی و مارتا میرود. آنها در خانهای كنار یك گورستان در بروكلین با تدی برادرزاده دیگرشان زندگی میكنند. مورتیمر هنگامی كه به بروكلین میرسد، متوجه میشود كه عمههایش چند مرد مسن را با نوشیدنی مسموم، كشته و اجسادشان را به كمك تدی در زیرزمین خانه مخفی كردهاند...
تعدادی از دوبلورهای این فیلم عبارتند از: ناصر تهماسب (كاری گرانت)، حسین عرفانی (ریموند مسی، شروین قطعهای (پترلوره)، مهین برزویی، زویا خلیلآذر، اصغر افضلی، مهدی آریننژاد، بیژن علیمحمدی، سعید مقدممنش، رضا آفتابی، ابراهیم شفیعی و میرطاهر مظلومی.
«پاپاراتزی» درباره بازیگر معروفی به نام بو لارامیه است. 3 خبرنگار سمج میخواهند با او مصاحبه كنند و عكس بگیرند.
بو با آنها درگیر میشود و یكی از آنها را مضروب میكند. آنها برای تلافی، تعدادی از عكسهای او را منتشر میكنند. مدتی بعد، یكی از خبرنگاران طی حادثهای كشته میشود و...
منوچهر والیزاده (بو)، مهرخ افضلی (ابی)، اكبر منانی (كارآگاه برتون)، زانیار بهرامی (دانیل بالدوین/ وندل)، كریم بیانی (تام سیزمور/ ركس)، مریم سیكارودی (دكتر كلی)، حسین نورعلی (كوین)، مجتبی فتحالهی (لئونارد)، فریده شریفواقعی، سحر اطلسی، محمدعلی جانپناه، امیر فرحاننیا و هادی جلیلی از جمله دوبلورهای این فیلم هستند.
دوبله سریال «فلسطین غریب» با سرپرستی علیرضا باشكندی برای شبكه تهران ادامه دارد.
ماجراهای این مجموعه درباره قسمتی از تاریخ فلسطین است كه شخصی به نام علی تعریف میكند. هنگامی كه انگلیسیها به فلسطین میآیند، مقدمات فروش زمینهای مردم این كشور به صهیونیستها فراهم میشود.
تعدادی از دوبلورهای این فیلم عبارتند از: حسین عرفانی (ابو احمد)، غلامرضا صادقی (احمد)، بیژن علیمحمدی (عزالدین قسام)، آزیتا لاچینی، ظفرگرایی، آزیتا یاراحمدی، رزیتا یاراحمدی، امیرمحمد صمصامی، شروین قطعهای و حمید منوچهری.
گردآورى: گروه فرهنگ و هنر سيمرغ
www.seemorgh.com/culture
منبع: جام جم آنلاين