کتابی «عجیب» از آلبر کامو
این عکس‌ها را رنه شار - شاعر فرانسوی - به کامو می‌دهد، او مدت‌ها به این عکس‌ها بی‌اعتناست و بعد آن‌ها را کشف می‌کند.
کاوه سیدحسینی از ترجمه کتابی از آلبر کامو به فارسی خبر داد و گفت این کتاب تاکنون به فارسی ترجمه نشده است.

این مترجم درباره این کتاب گفت: این کتاب «نوادگان خورشید» نام دارد و کتاب عجیبی است که تاکنون هم در ایران ترجمه نشده است. کتاب نثر شاعرانه‌ای دارد و نظرات کامو درباره عکس‌های یک خانم سوییسی است.

او افزود: این عکس‌ها را رنه شار - شاعر فرانسوی - به کامو می‌دهد، اما او مدت‌ها به این عکس‌ها بی‌اعتناست و بعد آن‌ها را کشف می‌کند و به آن‌ها علاقه زیادی نشان می‌دهد. در واقع این کتاب عکس‌های این خانم عکاس است از یک منطقه طبیعی و تعدادی هم پرتره همراه با جمله‌های کوتاه آلبر کامو درباره این عکس‌ها. البته کتاب بعد از مرگ کامو منتشر می‌شود و رنه شار هم مقدمه و مؤخره‌ای بر آن می‌نویسد.

«نوادگان خورشید» در نشر روزنه منتشر می‌شود و اکنون مراحل صحافی را از سر می‌گذراند.

کاوه سیدحسینی فرزند زنده‌یاد رضا سیدحسینی مترجم فقید و خود نیز از مترجمان ادبیات فرانسه است. «پرواز ایکار» نوشته ریمون کنو، «کتابخانه بابل» و «9 مقاله درباره دانته» (هر دو از خورخه لوییس بورخس) از آثار ترجمه‌یی کاوه سیدحسینی است.
 
 
 
گردآوری: گروه فرهنگ و هنر سیمرغ
www.seemorgh.com/culture
منبع: isna.ir
  
مطالب پیشنهادی:
 
لیلاحاتمی ، شهاب حسینی ، فرهاد اصلانی و پرویز پورحسینی در دوران عاشقی + تصویر
قرمز همیشه انار نیست
مژده به دوستداران سریال انقلاب زیبا
شعری که رهبری در جمع هنرمندان خواندند + تصویر
مهناز افشار و رضا عطاران در نهنگ عنبر